Futaiji

不退寺

阿保山の 桜の花は 今日もかも 散り乱るらむ 見る人無しに

作者未詳

  • たくさんの木々に囲まれたお寺の入口
  • 紫色のスイレンの花
  • 赤く色づき始めた紅葉となりひらはし

Futaiji Temple was founded in 847 by Ariwara no Narihira (825–880), an aristocrat and renowned author of romantic poetry. Narihira himself is said to have carved the temple’s wooden statue of Kannon, the bodhisattva of compassion. In recognition of the temple’s close association with the ninth-century poet, Futaiji is also referred to as Narihira-dera, or “Narihira Temple.” Unlike the sprawling compounds of Nara’s best-known temples, Futaiji’s compact, greenery-filled grounds are crossed by narrow footpaths.

The temple occupies a plot of land that was previously the residence of Emperor Heizei (773–824), whose brief reign lasted from 806 to 809. A sudden illness forced Heizei to abdicate the throne to his younger brother and move from Kyoto to Nara. The following year, Heizei tried and failed to reclaim his position. He then retreated to Nara, where he built a thatched-roof villa in which to spend the remainder of his life.

That land was passed down to Heizei’s son, Prince Abo (792–842), and then to his grandson, Ariwara no Narihira. In 847, Narihira took his grandfather’s residence and converted it, creating a place of Buddhist learning as a memorial to his father. The facility he founded would later become Futaiji Temple.

Narihira is one of the most notable figures of the ninth century, admired for his waka poetry, his reputedly handsome and refined appearance, and his many romantic escapades. He is associated with The Tales of Ise, a famous collection of waka poems and narratives that form a fictional account of Narihira’s life. The poems themselves are attributed to Narihira, but later writers organized them and added their own imagined context.

Today, the temple is known for the 500 or so varieties of flowers and other plants that grow among its buildings and around its pond. It is especially popular in autumn, when the grounds are enfolded by red-tinged maple boughs, and in spring, when the blooms of the yellow flag irises (kishōbu) that ring the pond are reflected in the water.

Untangling the Man'yōshū

阿保山の 桜の花は 今日もかも 散り乱るらむ 見る人無しに

作者未詳

On Mount Aho the cherry blossoms must be scattering again today— without a soul to see them.

author unknown

When the time comes, the petals of the mountain cherry blossoms scatter in the wind before eventually drifting back down to the earth. The smooth and elegant tone of this poem is tinged with a profound sense of loneliness. (Man’yōshū Vol. 10, No. 1867 / author unknown) *Mount Aho is thought to be the hill behind the temple precincts.

National Treasures and Important Cultural Properties

Hignlights

Within the Temple Precincts

不退寺の境内図

Scroll

Keywords to Help Understanding of the Temple

Keywords

Narihira Kannon

Ariwara no Narihira, a poet from the Heian period, is said to have carved this image of Kannon while imagining his ideal woman. As a result, it has become affectionately known as Narihira Kannon. In recent years, due to the ribbons hanging from the sides of the crown, it has also been nicknamed the 'Ribbon Kannon.' In 2022, after completing restoration work, the statue's beautiful, white skin was further polished and enhanced.

白い肌と宝冠から垂れた左右の帯が特徴的な業平観音。

Basic Information

Futaiji

Hours
9:00 - 17:00 (Last Admission: 16:50)
Entrance fee

Adults: 500 yen

High-School Students: 300 yen

Junior High-School Students: 300 yen

Elementary School Students: 200 yen

Note: During special openings:

Adults: 600 yen

High-School & Junior High-School Students: 400 yen

Elementary School Students: 300 yen

Note: On Narihira Memorial Day (May 28th):

Adults: 700 yen

High-School & Junior High-School Students: 500 yen

Elementary School Students: 300 yen

※ These fees apply depending on the time of visit, with special rates during specific times, such as Narihira Memorial Day.

Access
About a 3-minute walk from the Nara Kōtsu Bus Futaiji-guchi bus stop.

Other temples in the Saki district

Temple

The original text and modern translation of the Man'yōshū on this site are quoted from Kodansha Bunko's Man'yōshū Complete Translation with Notes and Original Text (by Susumu Nakanishi).